TK Parent FAQs

Transitional Kindergarten (TK) has been available for children with fall birthdays since 2011. Now, California is expanding access to TK so that all California children can benefit! Parents, keep reading to find answers to frequently asked questions about enrolling your child in a TK program. Learn more about TK >

Preguntas frecuentes de los padres sobre TK

El kínder de transición (TK) ha estado disponible para los niños que cumplen años en el otoño desde 2011. Ahora, ¡California está extendiendo el acceso a TK para que todos los niños de California se puedan beneficiar! Padres, sigan leyendo para encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes sobre cómo inscribir a su hijo/a en un programa de TK. Conozca más sobre TK >

Frequently Asked Questions about TK / Preguntas frecuentes sobre TK

What is TK?

Transitional Kindergarten (TK) is the first year in a two-year Kindergarten program. Designed especially for four-year-olds, it will help prepare children to succeed in school, while also giving them an opportunity to meet new friends and provide care while parents work. TK is offered through the public school system. Classes take place at neighborhood elementary schools and are free to all students regardless of income, similar to Kindergarten.

¿Qué es el TK?

El kínder de transición (TK) es el primer año en un programa de kínder de dos años. Diseñado específicamente para los niños de cuatro años de edad, ayudará a preparar a los niños para que tengan éxito en la escuela, mientras también les da la oportunidad de conocer nuevos amigos y brindar cuidado mientras los padres trabajan. El TK se ofrece a través del sistema de escuelas públicas. Las clases se llevan a cabo en las escuelas primarias locales y son gratuitas para todos los estudiantes independientemente del ingreso, de manera similar al kínder.


When can my child enroll in TK?

Starting in the 2025-26 school year, children whose 4th birthday is on or before September 1 are eligible for the program.

¿Cuándo puede mi hijo/a inscribirse en TK? 

A partir del año escolar 2025-26, los niños que el cuarto cumpleaños sea el 1 de septiembre o antes son elegibles para el programa.


How do I enroll my child in TK?

For information on how to enroll your child in TK, contact your local school or district office. You can find a list of local schools and your school district by using the California Department of Education’s California School Directory.

¿Cómo inscribo a mi hijo/a en TK? 

Para obtener información sobre cómo inscribir a su hijo/a en TK, contacte a su escuela u oficina del distrito local. Puede encontrar una lista de escuelas locales y su distrito escolar usando el Directorio de Escuelas de California del Departamento de Educación de California.


Is TK required?

No, like Kindergarten, TK is optional in California. Parents may choose to enroll their child if they think TK will benefit their child and family, or to remain in other early learning and care programs like Head Start, the California State Preschool Program, or private child care based on what best fits their needs.

¿El TK es obligatorio?

No, al igual que el kínder, el TK es opcional en California. Los padres pueden optar por inscribir a su hijo/a si consideran que el TK beneficiará a su hijo/a y a su familia, o por permanecer en otros programas de aprendizaje y cuidado infantil temprano como Head Start, el Programa Preescolar del Estado de California o guarderías privadas, según lo que mejor se adapte a sus necesidades.


Are school districts required to offer TK?

Yes, with some exceptions. All school districts that receive state funding are required to offer TK, but school districts are not required to offer TK at every elementary school. This means that the TK program in your district may not be at the elementary school that is closest to your home.

Other exceptions are“basic aid districts,” that are not required to offer TK. The reason for this is that basic aid districts are funded solely through local, rather than state, funds and are not required to abide by the state mandate to provide TK. Most basic aid districts do offer TK but some have chosen to not offer this service in favor of other spending. You can find a list of “basic aid” districts here.

¿Los distritos escolares están obligados a ofrecer TK? 

Sí, con algunas excepciones. Todos los distritos escolares que reciben fondos estatales están obligados a ofrecer TK, pero no están obligados a ofrecer TK en todas las escuelas primarias. Esto significa que el programa de TK de su distrito podría no estar disponible en la escuela primaria más cercana a su domicilio.

Otras excepciones son los distritos de ayuda básica, que no están obligados a ofrecer TK. Esto se debe a que estos distritos se financian exclusivamente con fondos locales, no estatales, y no están obligados a cumplir con el mandato estatal de proporcionar TK. La mayoría de los distritos de ayuda básica sí ofrecen TK, pero algunos han optado por no ofrecer este servicio para destinarlo a otros gastos. Puede encontrar una lista de distritos de ayuda básica aquí.


How many children are in a TK class? What does staffing look like?

Districts and charter schools are required to maintain average TK classrooms of no more than 24 students at each school site. And each TK classroom must maintain an average classroom ratio of 10 students per every 1 adult at each school site.

¿Cuántos niños hay en una clase de TK? ¿Cómo es la dotación de personal?

Los distritos y las escuelas charter deben mantener un promedio de 24 estudiantes por salón de clase de TK en cada escuela. Cada salón de clase de TK debe mantener una proporción promedio de 10 estudiantes por cada adulto.


What qualifications do TK lead teachers have? 

All TK classes must be staffed by at least one credentialed teacher who has both a multiple subject teaching credential (required for Elementary School teaching) and, by August 1, 2025, either at least 24 units in early childhood education or child development, comparable professional experience with preschool-aged children, or a Child Development Teacher Permit issued by the California Commission on Teacher Credentialing.

¿Qué cualificaciones tienen los maestros líderes de TK?

Todas las clases de TK deben contar con al menos un maestro acreditado que tenga una credencial de enseñanza de múltiples materias (requerida para la enseñanza en la escuela primaria) y, para el 1 de agosto de 2025, al menos 24 unidades en educación de la primera infancia o desarrollo infantil, experiencia profesional comparable con niños en edad preescolar o un Permiso de Maestro de Desarrollo Infantil emitido por la Comisión de Acreditación de Maestros de California.


What qualifications are required for the second adult (support staff) in a TK classroom?

The second adult in a TK classroom is not required to hold a teaching credential but should have relevant training or experience in early childhood education or child development. This may include coursework, a Child Development Assistant or Associate Teacher Permit, or equivalent experience as determined by the local educational agency.

¿Qué calificaciones se requieren para el segundo adulto (personal de apoyo) en un salón de clase de TK?

El segundo adulto en un salón de clase de TK no necesita tener una credencial docente, pero debe tener formación o experiencia relevante en educación infantil temprana o desarrollo infantil. Esto puede incluir cursos, un permiso de asistente de desarrollo infantil o maestro asociado, o experiencia equivalente, según lo determine la agencia educativa local.


Is TK half-day or full-day?

Like Kindergarten, schools can choose to offer TK as a half-day (3 hour) program or as a full-day (6 hour) program. Contact your local school to learn about how TK is being offered in your district!

¿TK es de medio día o de día completo?

Como el kínder, las escuelas pueden elegir ofrecer TK como un programa de medio día (3 horas) o de día completo (6 horas). ¡Contacte a su escuela local para saber cómo se está ofreciendo el TK en su distrito!   


What do children learn in TK?

TK is based on a developmentally appropriate, play-based curriculum that allows children to be active and have fun while learning important skills for reading, writing, mathematics, and social-emotional skills such as learning to listen to directions and take turns. TK classrooms follow the guidance provided in the California Preschool Learning Foundations Standards. You can check out our Teachers page to get an idea of what teachers do in a typical TK class.

¿Qué aprenden los niños en TK?

TK se basa en un currículo basado en el juego y apropiado para el desarrollo que permite a los niños estar activos y divertirse mientras aprenden habilidades importantes para la lectura, la escritura, las matemáticas y las habilidades socioemocionales, como aprender a escuchar instrucciones y tomar turnos. Los salones de clases de TK siguen la orientación que se proporciona en los Estándares Fundamentos del aprendizaje preescolar de California. Puede revisar nuestra página de maestros para tener una idea de lo que hacen los maestros en una clase típica de TK.


Will my child need to be potty trained to attend TK?

No. While there are programs which prefer children to be potty trained, it is not a legal requirement for enrollment into TK and schools cannot deny a child access to TK based on potty training status.

¿Necesitará mi hijo/a estar entrenado/a ir al baño para ir al TK?

No. Aunque hay programas que prefieren que los niños aprendan a ir al baño, no es un requisito legal para la inscripción en TK y las escuelas no pueden negarle a un niño el acceso a TK basándose en su estado de entrenamiento para ir al baño.


Is there before- and after-school care for TK students?

Many school districts offer extended care and learning options, either on-site or nearby. Availability and offerings vary by district, so it’s best to ask your school site or district about the Expanded Learning Opportunities Program (ELO-P), the After School Education and Safety Program (ASES), and programs offered by community-based partners.

¿Hay cuidado antes y después de la escuela para estudiantes de TK?

Muchos distritos escolares ofrecen opciones de cuidado y aprendizaje extendido, ya sea en sus instalaciones o en sus alrededores. La disponibilidad y las ofertas varían según el distrito, por lo que es recomendable preguntar en su escuela o distrito sobre el Programa de Oportunidades de Aprendizaje Ampliadas (ELO-P), el Programa de Educación y Seguridad Extraescolar (ASES) y los programas ofrecidos por colaboradores comunitarios.


Are Dual Language Learner (DLL) programs available in TK?

Many school districts include programs beginning in TK and provide pathways to biliteracy through elementary school and beyond. Reach out to your local school district to learn which programs are available.

¿Están disponibles programas de aprendizaje de dos idiomas (DLL) en TK?

Muchos distritos escolares incluyen programas que comienzan en el TK y ofrecen vías para la alfabetización bilingüe durante la primaria y más allá. Contacte con su distrito escolar local para conocer los programas disponibles.


Is transportation provided for TK students?

No, a district is not required to provide transportation to and from school for TK unless an enrolled TK student has been identified as a student with disabilities. It’s best to check directly with your local school site or district to understand what transportation options are available.

¿Se proporciona transporte para los estudiantes de TK?

No, un distrito no está obligado a proporcionar transporte escolar para estudiantes de kínder de transición (TK) a menos que se haya identificado a un estudiante con discapacidad. Se recomienda consultar directamente con la escuela o el distrito escolar local para conocer las opciones de transporte disponibles.