Transitional Kindergarten (TK) has been available for children with fall birthdays since 2011. Now, California is expanding access to TK so that all California children can benefit! Parents, keep reading to find answers to frequently asked questions about enrolling your child in a TK program. Learn more about TK >
El kínder de transición (TK) ha estado disponible para los niños que cumplen años en el otoño desde 2011. Ahora, ¡California está extendiendo el acceso a TK para que todos los niños de California se puedan beneficiar! Padres, sigan leyendo para encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes sobre cómo inscribir a su hijo/a en un programa de TK. Conozca más sobre TK >
Transitional Kindergarten (TK) is the first year in a two-year Kindergarten program. Designed especially for four-year-olds, it will help prepare children to succeed in school, while also giving them an opportunity to meet new friends and provide care while parents work. TK is offered through the public school system. Classes take place at neighborhood elementary schools and are free to all students regardless of income, similarly to Kindergarten.
El kínder de transición (TK) es el primer año en un programa de kínder de dos años. Diseñado específicamente para los niños de cuatro años de edad, ayudará a preparar a los niños para que tengan éxito en la escuela, mientras también les da la oportunidad de conocer nuevos amigos y brindar cuidado mientras los padres trabajan. El TK se ofrece a través del sistema de escuelas públicas. Las clases se llevan a cabo en las escuelas primarias locales y son gratuitas para todos los estudiantes independientemente del ingreso, de manera similar al kínder.
Currently, children in California can enroll in Kindergarten if they turn 5 on or before September 1st. Younger children born after that date will be eligible to enroll in TK. Enrollment eligibility will increase over a four-year period. The eligibility schedule is:
Actualmente, los niños en California pueden inscribirse en el kínder si cumplen 5 años en o antes del 1 de septiembre. Los niños más pequeños nacidos después de esa fecha serán elegibles para inscribirse en TK. La elegibilidad para la inscripción aumentará a lo largo de un período de cuatro años. El calendario de elegibilidad es:
For information on how to enroll your child in TK, contact your local school or district office. You can find a list of local schools and your school district by using the California Department of Education’s California School Directory.
Para obtener información sobre cómo inscribir a su hijo/a en TK, contacte a su escuela u oficina del distrito local. Puede encontrar una lista de escuelas locales y su distrito escolar usando el Directorio de Escuelas de California del Departamento de Educación de California.
No, like Kindergarten, TK is optional in California. Parents may choose to enroll their child if they think the program will benefit their child and family. Families who are involved in other state-funded preschool or child care programs, such as Head Start, California State Preschool Program (CSPP), and child care voucher recipients, will be able to choose if they wish to send their child to TK or keep their child in another subsidized program.
No, como el kínder, el TK es opcional en California. Los padres pueden elegir inscribir a sus hijos si piensan que el programa beneficiará a sus hijos y a su familia. Las familias que estén involucradas en otros programas de preescolar o de cuidado infantil financiados por el estado, como Head Start, el Programa Estatal de Preescolar de California y que reciban cupones de cuidado infantil, podrán elegir si desean enviar a sus hijos a TK o mantener a sus hijos en otro programa subsidiado.
Yes, with some exceptions. All districts that receive state funding are required to offer TK. However, districts are not required to offer TK at every elementary school in their district. This means that the TK program in your district may not be at the elementary school that is closest to your home.
There are some districts in California, known as “basic aid districts,” that are not required to offer TK. The reason for this is that basic aid districts are funded solely through local, rather than state, funds and are not required to abide by the state mandate to provide TK. Most basic aid districts do offer TK but some have chosen to not offer this service in favor of other spending. You can find a list of “basic aid” districts here.
Sí, con algunas excepciones. Todos los distritos que reciben financiamiento estatal están obligados a ofrecer TK. Sin embargo, los distritos no están obligados a ofrecer TK en todas las escuelas primarias en su distrito. Esto significa que el programa de TK en su distrito puede no ser en la escuela primaria más cercana a su hogar.
Hay algunos distritos en California, conocidos como “distritos de ayuda básica”, que no están obligados a ofrecer TK. La razón de esto es que los distritos de ayuda básica son financiados únicamente a través de fondos locales en lugar de estatales y no están obligados a respetar el mandato estatal de proporcionar TK. La mayoría de los distritos de ayuda básica ofrecen TK pero algunos han elegido no ofrecer este servicio en favor de otros gastos. Puede encontrar una lista de distritos de “ayuda básica” aquí.
Starting in 2022, TK classes will have a maximum size of 24 children with two adults, for a 12:1 adult to child ratio. This ratio may be reduced further to 10:1 in 2023, if funding permits.
A partir de 2022, las clases de TK tendrán un tamaño máximo de 24 niños con dos adultos, para una proporción de adulto a niño de 12:1. Esta proporción se puede reducir aún más a 10:1 en 2023, si el financiamiento lo permite.
TK teachers are highly prepared to help our youngest learners succeed! All TK classes must be staffed by at least one teacher who has both a multi subject teaching credential (required for Elementary School teaching) along with a specialized teaching credential in early childhood education.
¡Los maestros de TK están altamente preparadas para ayudar a nuestros estudiantes más jóvenes a tener éxito! Todas las clases de TK deben contar con al menos un maestro que tenga una credencial de enseñanza de varias materias (requerida para la enseñanza en la escuela primaria) junto con una credencial de enseñanza especializada en educación en la primera infancia.
Like Kindergarten, schools can choose to offer TK as a half-day (3 hour) program or as a full-day (6 hour) program. Contact your local school to learn about how TK is being offered in your district!
Como el kínder, las escuelas pueden elegir ofrecer TK como un programa de medio día (3 horas) o de día completo (6 horas). ¡Contacte a su escuela local para saber cómo se está ofreciendo el TK en su distrito!
TK is based on a developmentally appropriate, play-based curriculum that allows children to be active and have fun while learning important skills for reading, writing, mathematics, and social-emotional skills such as learning to listen to directions and take turns. TK classrooms follow the guidance provided in the California Preschool Learning Foundations, which will be updated to reflect the addition of younger children to TK over the next several years. You can check out our Teachers page to get an idea of what teachers do in a typical TK class.
TK se basa en un currículo basado en el juego y apropiado para el desarrollo que permite a los niños estar activos y divertirse mientras aprenden habilidades importantes para la lectura, la escritura, las matemáticas y las habilidades socioemocionales, como aprender a escuchar instrucciones y tomar turnos. Los salones de clases de TK siguen la orientación que se proporciona en los Fundamentos del Aprendizaje Escolar de California, que se actualizarán para reflejar la adición de niños más pequeños a TK durante los próximos años. Puede revisar nuestra página de maestros para tener una idea de lo que hacen los maestros en una clase típica de TK.